استراتژی و منابع لازم در افغانستان موجود است
تهیه کننده سلام خان تهیه کننده سلام خان

باراک اوباما، رئیس جمهور آمریکا، در سخنانی در خصوص بررسی سالانه استراتژی آمریکا در افغانستان گفته است که اگرچه پیشرفتها ممکن است با هزینه هایی همراه باشد اما این پیشرفتها در افغانستان به آرامی در حال انجام است،باراک اوباما تاکید کرده که طول می کشد تابتوان القاعده رابطور کامل شکست داد اما آمریکا ومتحدانش فعالیت های بی امان خود را در این مورد ادامه خواهند داد.

همچنان رئیس جمهور آمریکا در صحبت خویش به موضوع فوق العاده مهم وحیاتی در افغانستان اشاره نموده وکفته است،( استراتژی و منابع لازم در افغانستان موجود است و اکنون زمان آن رسیده است که خود افغانها به تدریج کنترل امنیتی کشورشان را بدست گیرند) متن مکمل صحبت اوباما زیل بخوانید.

صبح بخیر بر همه‌ی شما. زمانی که من در دسامبر سال گذشته استراتژی جدیدمان برای افغانستان و پاکستان را اعلام کردم، به طور مستقیم به تیم امنیتی خود دستور دادم به صورت پیوسته و دوامدار تلاش‌ها و پیشرفت‌ها را در طول یک سال بررسی کنند.  به همین خاطر است که در طول دوازده ماه گذشته، به صورت هفته‌وار از وضعیت در ساحه باخبر می‌شدم و نیز به صورت ماهوار با تیم امنیتی خود مشوره‌های مکرر با شرکای افغان، پاکستان و ایتلاف در مورد وضعیت را بررسی می‌کردم. چنین است که اکنون بررسی سالیانه ما تکمیل شده است.

من می‌خواهم از هیلاری کلینتون، وزیر امور خارجه به خاطر رهبری‌اش تشکر کنم. از این که، دریاسالار مایک مولن،  رییس ستاد مشترک ارتش در افغانستان به سر می‌برد، امروز با من معاون ایشان، جنرال کارت ویگریت اینجا حضور دارم.

تلاش‌های ما هم‌چنین مدیون فداکاری‌های ریچارد هالبروک نیز است و خاطره‌های او به عنوان یک افتخار باعث خواهد شد تا ما راه و تلاشش را ادامه دهیم. در حقیقت، ستایش از هالبروک، نشانگر این است که تلاش‌های او تاثیرات فراوانی بر تعهدات بین‌المللی ما و تلاش‌های مشترک‌مان در این منطقه بحرانی داشته است.

من با رییس جمهور کرزی و رییس جمهور زرداری صحبت کردم و یافته‌های‌مان را برای ادامه راه پیش‌روی با هم شریک ساختیم. امروز، می‌خواهم مردم امریکا را در مورد این بررسی‌ها باخبر سازم- یعنی این که ارزیابی‌ها نشان می‌دهد که ما در کجا قرار داریم و در کجا نیاز داریم تا کارها بهتر شود. من می‌خواهم در این مورد صریح باشم. می‌دانم که ادامه این راه بسیار دشوار است. اما می‌خواهم از خدمات فوق‌العاده سربازان و کارمندان ملکی‌مان تشکر کنم، ما در مسیر رسیدن به اهداف‌مان قرار گرفته‌ایم.

این مهم است که بدانیم چرا ما در افغانستان هستیم. افغانستان جایی است که از آنجا القاعده حملات یازدهم سپتامبر را سازمان داد که به اثر آن 3000 انسان بی‌گناه کشته شدند. این مناطق قبایلی در سرحدات افغانستان و پاکستان است که از آنجا تروریستان حملات بیشتری را بر سرزمین ما  و متحدان‌مان سازمان داده‌اند. و اگر شورشیان یکبار دیگر در افغانستان مستقر شوند، آنها به القاعده فرصت خواهند داد تا با استفاده از خاک آن کشور حملات بیشتری را علیه ما سازمان دهند.

به همین خاطر است که از آغاز، من در مورد اهداف اساسی‌مان واضح و صریح بوده‌ام. این به معنی نابودسازی تمامی تهدیدات امنیتی که متوجه افغانستان است، نمی‌باشد، به‌خاطر این که در نهایت این افغان‌ها‌اند که باید امنیت کشورشان را تامین کنند. این هم‌چنین شامل مساله ملت‌سازی نیست، بلکه این مسوولیت افغان‌هاست تا ملت‌شان را بسازند. ترجیحا ما در صدد در هم گسیختن، فاقد قدرت ساختن و شکست دادن القاعده در افغانستان و پاکستان هستیم و می‌خواهیم توانایی القاعده را تا سطحی پایین بیاوریم که دیگر تهدیدی برای امریکا و متحدان‌مان در آینده نباشد.

در پیگیری اهداف اساسی‌مان، ما شاهد پیشرفت‌های مهمی هستیم. امروز، رهبری القاعده در مناطق سرحدی افغانستان و پاکستان تحت فشار بیشتری نسبت به 9 سال قبل که آنها افغانستان را ترک کردند، می‌باشند. رهبران ارشد‌شان کشته شده‌اند. برای آنها استخدام افراد جدید سخت‌تر شده است، برای آنها سفر کردن سخت‌تر شده است، برای آنها آموزش دادن سخت‌تر شده است و برای آنها طراحی و اجرای حملات سخت‌تر شده است. به طورخلاصه، القاعده ضعیف‌تر شده است.  شکست القاعده در نهایت نیاز به زمان دارد، چرا که آنها دشمنان خطرناک و بی‌رحمی علیه کشور ما هستند. اما اشتباه نکنید، ما نیز در راستای درهم گسیختن و فاقد قدرت‌سازی این سازمان تروریستی بی‌رحم خواهیم بود.

در افغانستان ما هنوز به سه عنصر استراتیژی‌مان تکیه داریم: تلاش‌های نظامی‌مان برای به‌دست گیری ابتکار عمل از طالبان و آموزش نیروهای امنیتی افغانستان تا آنها بتوانند مسوولیت‌ها را به عهده بگیرند؛ کمک‌های ملکی برای توسعه بیشتر و حکومت‌داری موثر و همکاری منطقه‌ای به ویژه با پاکستان، به‌خاطر این که استراتیژی ما این است تا در هردو طرف سرحد موفق شویم.

در حقیقت، برای نخستین بار پس از سال‌ها، ما استراتیژی و منابعی را که افغانستان به آن نیاز داشت یکجا فراهم کردیم. و هم به‌خاطر این که ما ماموریت نظامی خود را در عراق به پایان بردیم و حدود صدهزار نیروی‌مان را از عراق به کشور خود آوردیم. ما در وضعیتی بهتر قرار داریم تا بیشتر بر مساله افغانستان تمرکز کنیم و نیز به حمایت‌ها و تجهیزاتی که در افغانستان به‌خاطر موفقیت ماموریت‌مان نیاز داریم، دست بازتر داریم. کاهش نیروها در عراق به معنی آن بود که ده‌ها هزار امریکایی را  به یک ماموریت خطرناک دیگر از آن زمان که من به عنوان رییس جمهور شروع به کار کردم، فرستادم.

با این نیروهای اضافی در افغانستان، ما دستاوردهای قابل ملاحظه‌ای را در راستای رسیدن به اهداف‌مان به دست می‌آوریم. نیروهای نظامی و کارمندان ملکی بیشتری به دستور من، در کنار نیروهای اضافی ایتلاف که اکنون به 49 کشور رسیده‌اند، در حال حاضر در افغانستان مستقراند.  ما در کنار همکاران افغان خویش، بر طالبان و رهبران‌شان هجوم برده‌ایم و آنان را مورد هدف قرار داده‌ایم و آنان را از پناهگاه‌های مستحکم‌شان رانده‌ایم.

من همان گونه که در جریان دیدار از سربازان ما در افغانستان در اوایل ماه جاری گفتم، پیشرفت‌ها به کندی و با قیمت گزاف از دست دادن جان مردان و زنان ما به دست می‌آیند. در بسیاری از محلات، پیشرفت‌هایی که ما داشته‌ایم، هنوز شکننده و برگشت‌پذیر‌اند. اما در این مورد که ما ساحات زیادی را از کنترول طالبان پاک‌سازی کرده‌ایم و افغان‌های بیشتری قادر بوده‌اند که محلات‌شان را دوباره شکل بدهند، پرسشی باقی نمانده است.

برای این که مطمین شویم که افغان‌ها می‌توانند مسوولیت را به دوش بگیرند، ما به تمرکز خود روی آموزش آنان ادامه می‌دهیم. اهدافی که برای ارتقای ظرفیت‌های نیروهای امنیتی افغان تعیین شده بودند، در حال برآورده شدن‌اند و من مطمین هستم که ما به حرکت خویش در جهت برآورده شدن اهداف خویش به سبب سهم‌گیری متحدان ما در جهت فرستادن آموزگاران بیشتر، ادامه خواهیم داد.

می‌خواهم اضافه کنم که بیشتر این پیشرفت‌ها یعنی اقدامات سریع ما برای فرستادن سربازان بیشتر در سال جاری و افزایش جلب و جذب افغان‌ها در نیروهای امنیتی این کشور و فرستادن سربازان و آموزگاران بیشتر از سوی متحدان ما، نتیجه‌ی این امر است که ما پیام روشنی مبنی بر انتقال مسوولیت‌های امنیتی به نیروهای افغان و خروج تدریجی نیروهای امریکایی در جولای سال آینده، به مردم فرستادیم.

چنین نیازی به ما کمک کرد تا متحدان خویش را به دور یک هدف مشترک که عبارت می‌باشد از حرکت به سوی یک مرحله جدید و انتقال مسوولیت‌های امنیتی به صورت تام به نیروهای افغان که از اوایل سال آینده آغاز خواهد شد و تا سال 2014 به پایان خواهد رسید، در آخرین نشست ناتو در لیسبون گرد هم بیاوریم، با آن که ناتو به فراهم‌سازی کمک‌های آموزشی و مشورتی به نیروهای افغان در درازمدت متعهد است. اکنون، ما از بررسی‌های خود چنین نتیجه می‌گیریم که برای پایداری و استمرار دستاورد‌های امنیتی، نیاز جدی دیگری برای پیشرفت‌های سیاسی و اقتصادی در افغانستان وجود دارد.

در جریان سال گذشته، ما به صورت فزاینده‌ای حضور ملکی خویش را با فرستادن شمار زیادی از دیپلومات‌ها و متخصصین امور توسعه‌ای که در کنار سربازان ما کار می‌کنند و جان‌های‌شان را به خطر می‌اندازند و به افغان‌ها کمک می‌کنند، افزوده‌ایم. در آینده، تمرکز بیشتر ما روی فراهم‌آوری خدمات ابتدایی و نیز شفافیت و حساب‌دهی خواهد بود. ما از یک روند سیاسی که آشتی با طالبانی را که از وابستگی‌شان به القاعده دوری می‌کنند، از خشونت دست می‌کشند و قانون اساسی افغانستان را می‌پذیرند، دربرخواهد داشت حمایت می‌کنیم. ما یک همکاری استراتژیک جدید را با افغانستان آغاز خواهیم کرد تا بر مبنای آن بتوانیم واضح بسازیم که ایالات متحده امریکا یک تعهد درازمدت برای امنیت و ترقی مردم این کشور دارد.

بالاخره، ما روی رابطه‌مان با پاکستان تمرکز خواهیم کرد. دولت پاکستان به صورت فزاینده‌ای درمی‌یابد که شبکه‌های تروریستی در مناطق روستایی این کشور، تهدیدی برای تمام کشورها به ویژه پاکستان محسوب می‌شود. ما از حملات پاکستان بر مناطق قبایلی‌اش استقبال کرده‌ایم. ما به کمک‌های‌مان به دولت پاکستان برای تقویت ظرفیت این دولت به منظور ریشه‌کن کردن تروریست‌ها ادامه خواهیم داد. با این همه، پیشرفت‌ها به صورت سریعی به دست نیامده‌اند. پس ما به فشار بالای رهبران پاکستانی برای از میان بردن پناهگاه‌های امن تروریست‌ها در مرزهای این کشور، ادامه خواهیم داد.

در عین حال، ما نیاز داریم تا انکشافات سیاسی و اقتصادی پاکستان را که برای حیات آینده این کشور اهمیت زیادی دارند، مورد حمایت قرار بدهیم. به عنوان بخشی از گفتگو‌های ما با پاکستان روی استراتیژی ما، ما برای عمیق ساختن اعتماد و همکاری با پاکستان با هم کار خواهیم کرد. ما به سرمایه‌گذاری‌های خویش در نهادهای ملکی و پروژه‌های مختلف که منجر به رفاه پاکستانی‌ها شود، سرعت خواهیم بخشید. ما تلاش‌های خویش را برای تشویق همکاری‌های نزدیک میان پاکستان و افغانستان شدت خواهیم بخشید.

سال آینده، یک سلسله سفرهایی را در پیش‌رو خواهیم داشت که شامل سفر من به پاکستان خواهد شد، زیرا ایالات متحده به آن نوع همکاری که منجر به تقویت امنیت، توسعه و عدالت برای پاکستانی‌ها شود، متعهد است.

با این حال، مقابله با هیچ یک از این چالش‌هایی که من برشمردم، آسان نخواهد بود. روزهای دشواری را پیش‌رو خواهیم داشت. اما، ما به عنوان یک ملت می‌توانیم از خدمات امریکایی‌های خویش نیرو بگیریم.

در آخرین دیدارم از افغانستان، از یک واحد خدمات طبی که در آن شماری از رزمجویان ما بستری بودند، دیدن کردم. من با گروهی که شش نفر از اعضای‌شان را از دست داده بودند، دیدار کردم. با وجودی که جنگ سختی در پیش‌رو دارند، با وجود تمام قربانی‌های‌شان، آنان برای تامین امنیت ما و ارزش‌هایی که برای ما خیلی عزیزاند، ایستادگی می‌کنند.

ما باید به استقامت و پایداری‌مان ادامه بدهیم. ما به فراهم‌سازی استراتیژی‌ها و منابعی که سربازان و افراد ملکی ما برای پیروزی نیاز دارند، ادامه خواهیم داد. ما هرگز در راه رسیدن به اهداف خویش دچار تزلزل و تردید و خلع سلاح نخواهیم شد و سرانجام به شکست القاعده خواهیم پرداخت. ما به همکاری با افرادی که در راستای پیشرفت و آوردن صلح تعهد دارند، ادامه خواهیم داد. و بالاخره ما هر آنچه را که می‌توانیم انجام خواهیم داد تا از امنیت و مصوونیت مردم امریکا اطمینان حاصل کنیم.

حالا من با آقای بایدن، معاون رییس جمهور از حضورتان مرخص خواهیم شد و شما را با وزیرانم خانم کلینتون و  آقای گیتس و معاون ستاد ارتش امریکا کارترایت می‌گذارم تا به پرسش‌های‌تان پاسخ بدهند و توضیحات بیشتری برای‌تان ارایه کنند،تشکر.پاي


December 19th, 2010


  برداشت و بازنویسی درونمایه این تارنما در جاهای دیگر آزاد است. خواهشمندم، خاستگاه را یادآوری نمایید.
 
مسایل بین المللی